Use the list below to start translating the definitions into your language.
Only registered users can suggest new translations.

Your account is not yet eligible to approve translations. Please translate at least 10 definitions to gain higher permissions. Once your translations will be reviewed and approved by our staff, your usergroup will be updated.

Increase your account score by making translations. Your points may be converted into discounts or promotions for contributing to the translation of this extension.

Vik Restaurants

Vik Restaurants

Admin (ja-JP)
Original Translation  
Define an opening time also for the take-away section. 持ち帰りセクションの営業時間も定義します。 Details
<p>Here you should create all the rooms/areas of your restaurant. Even if you are not interested in this feature, it is mandatory to create at least a room.</p> <p>ここで、レストランのすべての部屋/エリアを作成する必要があります。この機能に興味がない場合でも、少なくとも部屋を作成する必要があります。</ p> Details
<p>Define here the list of dishes that you offer at your restaurant. The products can either be displayed in a menu or purchased.</p> <p>ここで、レストランで提供する料理のリストを定義します。製品はメニューに表示することも購入することもできます。</ p> Details
<p>Create the menus available at your restaurant. You can also define the sections (e.g. starters, first courses, etc...) and assign them the products previously created.</p> <p>レストランで利用できるメニューを作成します。セクション(スターター、最初のコースなど)を定義して、以前に作成した製品を割り当てることもできます。</ p> Details
<p>The availability of the restaurant is calculated according to the capacity of the created tables.</p><p>It is also possible to create a single table by specifying the total capacity of the restaurant and by enabling the <b>shared</b> option. This way the table will host reservations until the full capacity is reached.</p> <p>レストランの空き状況は、作成されたテーブルの容量に基づいて計算されます。</ p> <p>レストランの合計容量を指定し、<b>を有効にすることで、単一のテーブルを作成することもできます。共有</ b>オプション。このようにして、テーブルは最大容量に達するまで予約をホストします。</ p> Details
Take-Away Menus テイクアウトメニュー Details
<p>Create the products (and the related menus/sections) that you wish to sell online.</p> <p>オンラインで販売したい商品(および関連するメニュー/セクション)を作成します。</ p> Details
%d products %d商品 Details
1 product 1商品 Details
No product 商品なし Details
<p>Define a list of attributes, characteristics, ingredients, allergens and so on. VikRestaurants comes by default with 3 pre-installed attributes: contains nuts, vegetarian and spicy.</p><p>If you are not interested in using the attributes, unpublish the existing ones to avoid showing them in the front-end.</p> <p>属性、特性、成分、アレルゲンなどのリストを定義します。デフォルトでは、ナッツ、ベジタリアン、スパイシーの3つの属性がプリインストールされています。</ p> <p>属性の使用に興味がない場合は、既存の属性を非公開にして、フロントエンドのフロントエンドに表示されないようにします。そのままにするか、単語を使用してサイトの公開セクションを説明します。</ p> Details
<p>Toppings are used to allow the customers to pick extra ingredients for specific products (in example to build a pizza) or to build boxes (such as combos or sushi poke bowls).</p><p>Here you need to create all the supported toppings. It is suggested to group them under the separators in order to find them more easily.</p> <p>トッピングは、顧客が特定の製品の追加の材料を選択できるようにするため(たとえば、ピザを作るため)、またはボックスを作るために使用されます(コンボや寿司ポケボウルなど)。</ p> <p>ここで行う必要がありますサポートされているすべてのトッピングを作成します。見つけやすくするために、区切り文字の下にグループ化することをお勧めします。</ p> Details
Assign Toppings トッピングを割り当てる Details
<p>Choose whether you intend to offer the delivery service or not. Through the special days you'll be also able to override the configuration value, in example to offer deliveries in specific days only.</p> <p>配達サービスを提供するかどうかを選択します。特別な日には、構成値を上書きすることもできます。たとえば、特定の日にのみ配達を提供することができます。</ p> Details
At least one of these 2 services must be enabled! これら2つのサービスの少なくとも1つを有効にする必要があります。 Details
<p>The delivery areas are used to limit the addresses available for delivery. In example, you'll be able to accept all the addresses that stay within the drawn shapes (such as polygons and circles).</p> <p>配信エリアは、配信可能なアドレスを制限するために使用されます。たとえば、描画された形状(ポリゴンや円など)内にとどまるすべてのアドレスを受け入れることができます。</ p> Details
Before configuring the delivery areas, it is strongly recommended to set up a <b>Google API Key</b>. Make sure that <b>Geocoding</b> service has been enabled from the console of your Google account. 配信エリアを設定する前に、<b> GoogleAPIキー</ b>を設定することを強くお勧めします。 Googleアカウントのコンソールから<b>ジオコーディング</ b>サービスが有効になっていることを確認してください。 Details
<p>After creating the toppings, you need to assign them to the related products. Within the management page of a product you are able to define several groups of toppings, by also specifying the maximum number of toppings that can be selected per group.</p> <p>トッピングを作成したら、それらを関連製品に割り当てる必要があります。製品の管理ページ内で、グループごとに選択できるトッピングの最大数を指定することにより、トッピングの複数のグループを定義できます。</ p> Details
<p>Publish at least a method of payment to receive money directly through your website. There are already 3 pre-installed payment methods: <b>PayPal</b>, <b>Offline Credit Card</b> and <b>Bank Transfer</b> (configurable as <b>pay upon arrival</b> too).</p> <p>ウェブサイトから直接お金を受け取るために、少なくとも支払い方法を公開します。 <b> PayPal </ b>、<b>オフラインクレジットカード</ b>、<b>銀行振込</ b>(<b>到着時に支払う</ b>として設定可能</ b>)の3つのプリインストールされた支払い方法がすでにあります。 b>も)。</ p> Details
Cities 都市 Details
This site uses cookies. By continuing to browse you accept their use. Further information