Use the list below to start translating the definitions into your language.
Only registered users can suggest new translations.

Your account is not yet eligible to approve translations. Please translate at least 10 definitions to gain higher permissions. Once your translations will be reviewed and approved by our staff, your usergroup will be updated.

Increase your account score by making translations. Your points may be converted into discounts or promotions for contributing to the translation of this extension.

Vik Restaurants

Vik Restaurants

Admin (pt-PT)
Original Translation  
Cities Cidades Details
Add City Adicionar cidade Details
Test Special Days Testar Dias Especiais Details
No special days found, the global configuration will be used. Sem dias especiais encontrados, a configuração global será usada. Details
The selection of the menus is missing. This means that the customers won't be allowed to order anything during this shift/day. A seleção dos menus está em falta. Isso significa que os clientes não poderão fazer pedidos durante esse turno / dia. Details
The title is used when displaying a summary of selected toppings. It is preferred to use short texts here, in example \"Seasonings\". O título é usado ao exibir um resumo das coberturas selecionadas. É preferível usar textos curtos aqui, por exemplo "Temperos". Details
The description is used as descriptive label while selecting the toppings. When specified, the description will be shown in place of the title. It is possible to use longer texts here, such as \"Choose up to 4 seasonings\". A descrição é usada como rótulo descritivo ao selecionar as coberturas. Quando especificada, a descrição será exibida no lugar do título. É possível usar textos mais longos aqui, como "Escolha até 4 temperos". Details
Use Quantity Usar Quantidade Details
Enable this option to allow the customers to pick the same topping more than once. Habilite esta opção para permitir que os clientes escolham a mesma cobertura mais de uma vez. Details
This value indicates the timezone that will be used to save the dates within the database. However, the system will always adjust all the dates and times to the timezone specified from the Joomla configuration: <b>%s</b>. Este valor indica o fuso horário que será usado para salvar as datas no banco de dados. No entanto, o sistema sempre ajustará todas as datas e horas para o fuso horário especificado na configuração do Joomla: <b>% s </b>. Details
Orders per Interval Pedidos por Intervalo de tempo Details
Define here the maximum number of orders that you can accept on each interval. This setting is useful, in example, to limit the orders according to the number of shippings that your riders are able to handle on each time slot. You can choose whether this restriction should apply to pickup orders, delivery orders or both. Defina aqui o número máximo de pedidos que você pode aceitar em cada intervalo. Essa configuração é útil, por exemplo, para limitar os pedidos de acordo com o número de remessas que seus passageiros podem atender em cada intervalo de tempo. Você pode escolher se esta restrição se aplica a pedidos de coleta, pedidos de entrega ou ambos. Details
- Select Areas - - Selecionar Áreas - Details
<p>Define here the list of accepted delivery areas. When this special day takes effect, only the specified areas will be used to accept delivery orders. Leave this field empty to accept all the published areas.</p><p>This parameter is useful if you own a \"restaurant on wheels\" that periodically moves around the city.</p> <p>Defina aqui a lista de áreas de entrega aceitas. Quando este dia especial entrar em vigor, apenas as áreas especificadas serão usadas para aceitar pedidos de entrega. Deixe este campo vazio para aceitar todas as áreas publicadas.</p><p>Este parâmetro é útil se você possui um "restaurante sobre rodas" que se move periodicamente pela cidade.</p> Details
%s/person %s/pessoa Details
Every time you upload an image, the system always creates a thumbnail of that image. Before to upload your first image, you should set up the default size that will be used to resize all the future images. Click this message to change the default size. Cada vez que você carrega uma imagem, o sistema sempre cria uma miniatura dessa imagem. Antes de carregar sua primeira imagem, você deve configurar o tamanho padrão que será usado para redimensionar todas as imagens futuras. Clique nesta mensagem para alterar o tamanho padrão. Details
Here you have just to increase/decrease the size of the thumbnail and click the save button to apply the changes. You don't need to upload any images here. Aqui você só precisa aumentar / diminuir o tamanho da miniatura e clicar no botão Salvar para aplicar as alterações. Você não precisa fazer upload de nenhuma imagem aqui. Details
Enable this option to allow the customers to self-confirm their reservations/orders through the link received via e-mail. Habilite esta opção para permitir que os clientes confirmem as suas reservas / pedidos através do link recebido por e-mail. Details
PayPal Account Conta Paypal Details
Only the <b>e-mail address</b> assigned to the PayPal account should be typed here. DO NOT specify the PayPal <b>merchant account</b>, otherwise an error will occur while validating the transaction. Apenas o <b> endereço de e-mail </b> atribuído à conta do PayPal deve ser digitado aqui. NÃO especifique a <b> conta de comerciante </b> do PayPal, caso contrário, ocorrerá um erro ao validar a transação. Details