Select
Add City
都市を追加
Details
Select
Test Special Days
特別な日をテストする
Details
Test Special Days
Test Special Days
Select
No special days found, the global configuration will be used.
特別な日は見つかりませんでした。グローバル構成が使用されます
Details
No special days found, the global configuration will be used.
No special days found, the global configuration will be used.
特別な日は見つかりませんでした。グローバル構成が使用されます
Select
The selection of the menus is missing. This means that the customers won't be allowed to order anything during this shift/day.
メニューの選択がありません。これは、このシフト/日の間に顧客が何も注文できないことを意味します。
Details
The selection of the menus is missing. This means that the customers won't be allowed to order anything during this shift/day.
The selection of the menus is missing. This means that the customers won't be allowed to
order
Order
noun
i.e. I made an order.
verb
i.e. I order something. It could be used also in a sorting context.
anything during this shift/day.
メニューの選択がありません。これは、このシフト/日の間に顧客が何も注文できないことを意味します。
Select
The title is used when displaying a summary of selected toppings. It is preferred to use short texts here, in example \"Seasonings\".
タイトルは、選択したトッピングの概要を表示するときに使用されます。ここでは、「調味料」などの短いテキストを使用することをお勧めします。
Details
The title is used when displaying a summary of selected toppings. It is preferred to use short texts here, in example \"Seasonings\".
The title is used when displaying a summary of selected toppings. It is preferred to use short texts here, in example \"Seasonings\".
タイトルは、選択したトッピングの概要を表示するときに使用されます。ここでは、「調味料」などの短いテキストを使用することをお勧めします。
Select
The description is used as descriptive label while selecting the toppings. When specified, the description will be shown in place of the title. It is possible to use longer texts here, such as \"Choose up to 4 seasonings\".
説明は、トッピングを選択する際の説明ラベルとして使用されます。指定すると、タイトルの代わりに説明が表示されます。ここでは、「最大4つの調味料を選択してください」などの長いテキストを使用できます。
Details
The description is used as descriptive label while selecting the toppings. When specified, the description will be shown in place of the title. It is possible to use longer texts here, such as \"Choose up to 4 seasonings\".
The description is used as descriptive label while selecting the toppings. When specified, the description will be shown in place of the title. It is possible to use longer texts here, such as \"Choose up to 4 seasonings\".
説明は、トッピングを選択する際の説明ラベルとして使用されます。指定すると、タイトルの代わりに説明が表示されます。ここでは、「最大4つの調味料を選択してください」などの長いテキストを使用できます。
Select
Use Quantity
使用量
Details
Use Quantity
Use Quantity
Select
Enable this option to allow the customers to pick the same topping more than once.
このオプションを有効にすると、顧客は同じトッピングを複数回選択できます。
Details
Enable this option to allow the customers to pick the same topping more than once.
Enable this option to allow the customers to pick the same topping more than once.
このオプションを有効にすると、顧客は同じトッピングを複数回選択できます。
Select
This value indicates the timezone that will be used to save the dates within the database. However, the system will always adjust all the dates and times to the timezone specified from the Joomla configuration: <b>%s</b>.
この値は、データベース内に日付を保存するために使用されるタイムゾーンを示します。ただし、システムは常にすべての日付と時刻をJoomla構成で指定されたタイムゾーン<b>%s </ b>に調整します。
Details
This value indicates the timezone that will be used to save the dates within the database. However, the system will always adjust all the dates and times to the timezone specified from the Joomla configuration: <b>%s</b>.
This value indicates the timezone that will be used to save the dates within the database. However, the system will always adjust all the dates and times to the timezone specified from the Joomla configuration: <b>%s</b>.
この値は、データベース内に日付を保存するために使用されるタイムゾーンを示します。ただし、システムは常にすべての日付と時刻をJoomla構成で指定されたタイムゾーン<b>%s </ b>に調整します。
Select
Orders per Interval
間隔ごとの注文
Details
Orders per Interval
Orders per Interval
Select
Define here the maximum number of orders that you can accept on each interval. This setting is useful, in example, to limit the orders according to the number of shippings that your riders are able to handle on each time slot. You can choose whether this restriction should apply to pickup orders, delivery orders or both.
ここで、各間隔で受け入れることができる注文の最大数を定義します。この設定は、たとえば、ライダーが各タイムスロットで処理できる配送の数に応じて注文を制限する場合に役立ちます。この制限を集荷注文、配達注文、またはその両方に適用するかどうかを選択できます。
Details
Define here the maximum number of orders that you can accept on each interval. This setting is useful, in example, to limit the orders according to the number of shippings that your riders are able to handle on each time slot. You can choose whether this restriction should apply to pickup orders, delivery orders or both.
Define here the maximum number of orders that you can accept on each interval. This setting is useful, in example, to limit the orders according to the number of shippings that your riders are able to handle on each time slot. You can choose whether this restriction should apply to pickup orders, delivery orders or both.
ここで、各間隔で受け入れることができる注文の最大数を定義します。この設定は、たとえば、ライダーが各タイムスロットで処理できる配送の数に応じて注文を制限する場合に役立ちます。この制限を集荷注文、配達注文、またはその両方に適用するかどうかを選択できます。
Select
- Select Areas -
-エリアを選択-
Details
- Select Areas -
- Select Areas -
Select
<p>Define here the list of accepted delivery areas. When this special day takes effect, only the specified areas will be used to accept delivery orders. Leave this field empty to accept all the published areas.</p><p>This parameter is useful if you own a \"restaurant on wheels\" that periodically moves around the city.</p>
<p>ここで、受け入れられる配達エリアのリストを定義します。この特別な日が発効すると、指定されたエリアのみが配達注文の受付に使用されます。公開されているすべてのエリアを受け入れるには、このフィールドを空のままにします。</ p> <p>このパラメータは、定期的に街を移動する「車輪付きのレストラン」を所有している場合に役立ちます。</ p>
Details
<p>Define here the list of accepted delivery areas. When this special day takes effect, only the specified areas will be used to accept delivery orders. Leave this field empty to accept all the published areas.</p><p>This parameter is useful if you own a \"restaurant on wheels\" that periodically moves around the city.</p>
<p>Define here the list of accepted delivery areas. When this special day takes effect, only the specified areas will be used to accept delivery orders. Leave this field empty to accept all the published areas.</p><p>This parameter is useful if you own a \"restaurant on wheels\" that periodically moves around the city.</p>
<p>ここで、受け入れられる配達エリアのリストを定義します。この特別な日が発効すると、指定されたエリアのみが配達注文の受付に使用されます。公開されているすべてのエリアを受け入れるには、このフィールドを空のままにします。</ p> <p>このパラメータは、定期的に街を移動する「車輪付きのレストラン」を所有している場合に役立ちます。</ p>
Select
%s/person
%s /人
Details
Select
Every time you upload an image, the system always creates a thumbnail of that image. Before to upload your first image, you should set up the default size that will be used to resize all the future images. Click this message to change the default size.
画像をアップロードするたびに、システムは常にその画像のサムネイルを作成します。最初の画像をアップロードする前に、今後のすべての画像のサイズを変更するために使用されるデフォルトのサイズを設定する必要があります。このメッセージをクリックして、デフォルトのサイズを変更します。
Details
Every time you upload an image, the system always creates a thumbnail of that image. Before to upload your first image, you should set up the default size that will be used to resize all the future images. Click this message to change the default size.
Every time you upload an image, the system always creates a thumbnail of that image. Before to upload your first image, you should set up the default size that will be used to resize all the future images. Click this message to change the default size.
画像をアップロードするたびに、システムは常にその画像のサムネイルを作成します。最初の画像をアップロードする前に、今後のすべての画像のサイズを変更するために使用されるデフォルトのサイズを設定する必要があります。このメッセージをクリックして、デフォルトのサイズを変更します。
Select
Here you have just to increase/decrease the size of the thumbnail and click the save button to apply the changes. You don't need to upload any images here.
ここでは、サムネイルのサイズを拡大/縮小し、保存ボタンをクリックして変更を適用する必要があります。ここに画像をアップロードする必要はありません。
Details
Here you have just to increase/decrease the size of the thumbnail and click the save button to apply the changes. You don't need to upload any images here.
Here you have just to increase/decrease the size of the thumbnail and click the save button to apply the changes. You don't need to upload any images here.
ここでは、サムネイルのサイズを拡大/縮小し、保存ボタンをクリックして変更を適用する必要があります。ここに画像をアップロードする必要はありません。
Select
Enable this option to allow the customers to self-confirm their reservations/orders through the link received via e-mail.
このオプションを有効にすると、顧客は電子メールで受信したリンクを介して予約/注文を自己確認できます。
Details
Enable this option to allow the customers to self-confirm their reservations/orders through the link received via e-mail.
Enable this option to allow the customers to self-confirm their reservations/orders through the link received via e-mail.
このオプションを有効にすると、顧客は電子メールで受信したリンクを介して予約/注文を自己確認できます。
Select
PayPal Account
PayPalアカウント
Details
PayPal Account
PayPal Account
Select
Only the <b>e-mail address</b> assigned to the PayPal account should be typed here. DO NOT specify the PayPal <b>merchant account</b>, otherwise an error will occur while validating the transaction.
ここに入力する必要があるのは、PayPalアカウントに割り当てられている<b>メールアドレス</ b>のみです。 PayPalの<b>マーチャントアカウント</ b>を指定しないでください。指定しないと、トランザクションの検証中にエラーが発生します。
Details
Only the <b>e-mail address</b> assigned to the PayPal account should be typed here. DO NOT specify the PayPal <b>merchant account</b>, otherwise an error will occur while validating the transaction.
Only the <b>e-mail address</b> assigned to the PayPal account should be typed here. DO NOT specify the PayPal <b>merchant account</b>, otherwise an error will occur while validating the transaction.
ここに入力する必要があるのは、PayPalアカウントに割り当てられている<b>メールアドレス</ b>のみです。 PayPalの<b>マーチャントアカウント</ b>を指定しないでください。指定しないと、トランザクションの検証中にエラーが発生します。
Select
Test Mode
テストモード
Details