Select
Ignore deleted events
Ignora eventi eliminati
Details
Ignore deleted events
Ignore deleted events
Select
Change status to cancelled
Cambia lo stato in cancellato
Details
Change status to cancelled
Change status to cancelled
Cambia lo stato in cancellato
Select
Permanently remove from the system
Rimuovi permanentemente dal sistema
Details
Permanently remove from the system
Permanently remove from the system
Rimuovi permanentemente dal sistema
Select
Cancelled from a remote iCalendar service.
Cancellato da un servizio iCalendar remoto.
Details
Cancelled from a remote iCalendar service.
Cancelled from a remote iCalendar service.
Cancellato da un servizio iCalendar remoto.
Select
Always equal to the number of participants
Sempre uguale al numero di partecipanti
Details
Always equal to the number of participants
Always equal to the number of participants
Sempre uguale al numero di partecipanti
Select
Enable this parameter is you want to force the customers to pick this option before to proceed with the booking process. Useful to support a sort of terms of service acceptance or to choose something specific between a few variations.
Abilita questo parametro se desideri obbligare i clienti a selezionare questa opzione prima di procedere con il processo di prenotazione. Utile per supportare una sorta di accettazione dei termini di servizio o per scegliere qualcosa di specifico tra alcune variazioni.
Details
Enable this parameter is you want to force the customers to pick this option before to proceed with the booking process. Useful to support a sort of terms of service acceptance or to choose something specific between a few variations.
Enable this parameter is you want to force the customers to pick this option before to proceed with the booking process. Useful to support a sort of terms of service acceptance or to choose something specific between a few variations.
Abilita questo parametro se desideri obbligare i clienti a selezionare questa opzione prima di procedere con il processo di prenotazione. Utile per supportare una sorta di accettazione dei termini di servizio o per scegliere qualcosa di specifico tra alcune variazioni.
Select
Validity
Validità
Details
Select
Choose whether this package should be redeemed within the specified number of days, starting from the purchase date. In case of no restrictions the package will never expire.
Scegli se questo pacchetto deve essere riscattato entro il numero specificato di giorni, a partire dalla data di acquisto. Nel caso in cui non ci siano restrizioni, il pacchetto non scadrà mai.
Details
Choose whether this package should be redeemed within the specified number of days, starting from the purchase date. In case of no restrictions the package will never expire.
Choose whether this package should be redeemed within the specified number of days, starting from the purchase date. In case of no restrictions the package will never expire.
Scegli se questo pacchetto deve essere riscattato entro il numero specificato di giorni, a partire dalla data di acquisto. Nel caso in cui non ci siano restrizioni, il pacchetto non scadrà mai.
Select
No restrictions
Nessuna restrizione
Details
No restrictions
No restrictions
Select
Within the specified days
Entro i giorni specificati
Details
Within the specified days
Within the specified days
Entro i giorni specificati
Select
Valid Through
Valido fino
Details
Valid Through
Valid Through
Select
The customer will be able to redeem this package until the specified date.
Il cliente potrà riscattare questo pacchetto fino alla data specificata.
Details
The customer will be able to redeem this package until the specified date.
The customer will be able to redeem this package until the specified date.
Il cliente potrà riscattare questo pacchetto fino alla data specificata.
Select
Expired on %s
Scaduto il %s
Details
Expired on %s
Expired on %s
Select
Valid through %s
Valido fino al %s
Details
Valid through %s
Valid through %s
Select
The trial subscription can be used to offer a demo to the customers/employees without having to pay. The same account cannot activate the trial more than once.
La prova gratuita può essere utilizzata per offrire una prova ai clienti/dipendenti senza dover pagare. Lo stesso account non può attivare la prova più di una volta.
Details
The trial subscription can be used to offer a demo to the customers/employees without having to pay. The same account cannot activate the trial more than once.
The trial subscription can be used to offer a demo to the customers/employees without having to pay. The same account cannot activate the trial more than once.
La prova gratuita può essere utilizzata per offrire una prova ai clienti/dipendenti senza dover pagare. Lo stesso account non può attivare la prova più di una volta.
Select
Shows the software version and credits at the end of the pages (back-end only).
Mostra la versione del software e i crediti alla fine delle pagine (solo back-end).
Details
Shows the software version and credits at the end of the pages (back-end only).
Shows the software version and credits at the end of the pages (
back-end
Back-end
noun
Leave as is or use a word to describe the private section of your site (e.g. admin or administrator).
only).
Mostra la versione del software e i crediti alla fine delle pagine (solo back-end).
Select
This value indicates the interval that will be used to refresh the widgets of the dashboard. The lower the value, the quicker the dashboard will be updated. It is recommended to choose a value between 30 and 120 seconds in order to avoid querying the database too often.
Questo valore indica l'intervallo che verrà utilizzato per aggiornare i widget nella dashboard. Più basso è il valore, più velocemente la dashboard verrà aggiornata. Si consiglia di scegliere un valore compreso tra 30 e 120 secondi per evitare di interrogare troppo spesso il database.
Details
This value indicates the interval that will be used to refresh the widgets of the dashboard. The lower the value, the quicker the dashboard will be updated. It is recommended to choose a value between 30 and 120 seconds in order to avoid querying the database too often.
This value indicates the interval that will be used to refresh the widgets of the dashboard. The lower the value, the quicker the dashboard will be updated. It is recommended to choose a value between 30 and 120 seconds in
order
Order
noun
i.e. I made an order.
verb
i.e. I order something. It could be used also in a sorting context.
to avoid querying the database too often.
Questo valore indica l'intervallo che verrà utilizzato per aggiornare i widget nella dashboard. Più basso è il valore, più velocemente la dashboard verrà aggiornata. Si consiglia di scegliere un valore compreso tra 30 e 120 secondi per evitare di interrogare troppo spesso il database.
Select
Enable this setting if you wish to translate the contents of VikAppointments in multiple languages.
Abilita questa impostazione se desideri tradurre i contenuti di VikAppointments in più lingue.
Details
Enable this setting if you wish to translate the contents of VikAppointments in multiple languages.
Enable this setting if you wish to translate the contents of
VikAppointments
VikAppointments
noun
The software name. Leave as is.
in multiple languages.
Abilita questa impostazione se desideri tradurre i contenuti di VikAppointments in più lingue.
Select
Enable the router if you want to use the URL rewriting. Also the Joomla! settings must be configured accordingly.
Abilita il router se vuoi usare la riscrittura URL. Anche le impostazioni di Joomla! devono essere configurate di conseguenza.
Details
Enable the router if you want to use the URL rewriting. Also the Joomla! settings must be configured accordingly.
Enable the router if you want to use the URL rewriting. Also the Joomla! settings must be configured accordingly.
Abilita il router se vuoi usare la riscrittura URL. Anche le impostazioni di Joomla! devono essere configurate di conseguenza.
Select
This value indicates the timezone currently used by your server. However, the system will always adjust all the dates and times to the timezone specified from the Joomla! configuration: <strong>%s</strong>.
Questo valore indica il fuso orario che verrà utilizzato dal tuo server. Tuttavia, il sistema adatterà sempre tutte le date e gli orari al fuso orario specificato dalla configurazione globale di Joomla: <b>%s</b>.
Details
This value indicates the timezone currently used by your server. However, the system will always adjust all the dates and times to the timezone specified from the Joomla! configuration: <strong>%s</strong>.
This value indicates the timezone currently used by your server. However, the system will always adjust all the dates and times to the timezone specified from the Joomla! configuration: <strong>%s</strong>.
Questo valore indica il fuso orario che verrà utilizzato dal tuo server. Tuttavia, il sistema adatterà sempre tutte le date e gli orari al fuso orario specificato dalla configurazione globale di Joomla: <b>%s</b>.